kaktus/translations/kaktus_pl.ts
2022-04-23 20:34:18 +02:00

1786 lines
71 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl_PL">
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<location filename="../qml/AboutPage.qml" line="55"/>
<source>About</source>
<translation>O Kaktusie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/AboutPage.qml" line="71"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Wersja %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/AboutPage.qml" line="81"/>
<source>Project website</source>
<translation>Strona projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/AboutPage.qml" line="87"/>
<source>Authors</source>
<translation>Autorzy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/AboutPage.qml" line="108"/>
<source>Translations are provided by:</source>
<translation>Tłumaczenia przygotowali:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/AboutPage.qml" line="123"/>
<source>%1 is developed as an open source project under %2.</source>
<translation>%1 jest tworzony jako oprogramowanie Open Source zgodnie z licencją %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/AboutPage.qml" line="129"/>
<source>Libraries</source>
<translation>Wykorzystane biblioteki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/AboutPage.qml" line="75"/>
<source>Changelog</source>
<translation>Lista zmian</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountsDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/AccountsDialog.qml" line="55"/>
<source>Add account</source>
<translation>Dodaj konto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthWebViewPage</name>
<message>
<location filename="../qml/AuthWebViewPage.qml" line="92"/>
<source>Loading page content...</source>
<translation>Wczytywanie strony...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/AuthWebViewPage.qml" line="124"/>
<source>Back</source>
<translation>Cofnij</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangelogPage</name>
<message>
<location filename="../qml/ChangelogPage.qml" line="60"/>
<source>Changelog</source>
<translation>Lista zmian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ChangelogPage.qml" line="64"/>
<location filename="../qml/ChangelogPage.qml" line="78"/>
<location filename="../qml/ChangelogPage.qml" line="87"/>
<location filename="../qml/ChangelogPage.qml" line="109"/>
<location filename="../qml/ChangelogPage.qml" line="147"/>
<location filename="../qml/ChangelogPage.qml" line="156"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Wersja %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControlBar</name>
<message>
<location filename="../qml/ControlBar.qml" line="316"/>
<source>Marking tabs as read</source>
<translation>Oznaczanie jako przeczytane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ControlBar.qml" line="316"/>
<source>Marking folders as read</source>
<translation>Oznaczanie jako przeczytane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ControlBar.qml" line="318"/>
<source>Marking feeds as read</source>
<translation>Oznaczanie jako przeczytane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ControlBar.qml" line="321"/>
<source>Marking articles as read</source>
<translation>Oznaczanie jako przeczytane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ControlBar.qml" line="325"/>
<source>Marking all articles as read</source>
<translation>Oznaczanie jako przeczytane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ControlBar.qml" line="331"/>
<source>Marking all saved articles as read</source>
<translation>Oznaczanie jako przeczytane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ControlBar.qml" line="332"/>
<source>Marking all starred articles as read</source>
<translation>Oznaczanie jako przeczytane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ControlBar.qml" line="337"/>
<source>Marking all liked articles as read</source>
<translation>Oznaczanie jako przeczytane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ControlBar.qml" line="341"/>
<source>Marking all shared articles as read</source>
<translation>Oznaczanie jako przeczytane</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<location filename="../qml/CoverPage.qml" line="124"/>
<source>Not signed in</source>
<translation>Niezalogowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/CoverPage.qml" line="32"/>
<source>All read</source>
<translation>Wszytkie przeczytane</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../qml/CoverPage.qml" line="31"/>
<source>%n unread item(s)</source>
<translation>
<numerusform>jeden nieprzeczytany</numerusform>
<numerusform>%n nieprzeczytane</numerusform>
<numerusform>%n nieprzeczytanych</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/CoverPage.qml" line="54"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Aktualizacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/CoverPage.qml" line="60"/>
<source>Uploading</source>
<translation>Wysyłanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/CoverPage.qml" line="68"/>
<source>Initiating</source>
<translation>Inicjacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/CoverPage.qml" line="72"/>
<source>Updating</source>
<translation>Aktualizacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/CoverPage.qml" line="77"/>
<source>Signing in</source>
<translation>Logowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/CoverPage.qml" line="82"/>
<source>Waiting</source>
<translation>Oczekiwanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/CoverPage.qml" line="97"/>
<source>Caching</source>
<translation>Tworzenie kopii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/CoverPage.qml" line="99"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 z %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DashboardDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/DashboardDialog.qml" line="53"/>
<source>Dashboards</source>
<translation>Tablice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/DashboardDialog.qml" line="54"/>
<source>Change</source>
<translation>Zmień</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/DashboardDialog.qml" line="71"/>
<source>No dashboards</source>
<translation>Brak tablic</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DashboardPage</name>
<message>
<location filename="../qml/DashboardPage.qml" line="51"/>
<source>Dashboards</source>
<translation>Tablice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/DashboardPage.qml" line="84"/>
<source>No dashboards</source>
<translation>Brak tablic</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebugPage</name>
<message>
<location filename="../qml/DebugPage.qml" line="51"/>
<source>Debug</source>
<translation>Debug</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryDelegate</name>
<message>
<location filename="../qml/EntryDelegate.qml" line="472"/>
<source>Toggle Read</source>
<translation>Przełącz Przeczytany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryDelegate.qml" line="490"/>
<source>Toggle Save</source>
<translation>Przełącz Zapisany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryDelegate.qml" line="490"/>
<source>Toggle Star</source>
<translation>Przełącz Ogwiazdkowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryDelegate.qml" line="504"/>
<source>Above as read</source>
<translation>Powyższe jako przeczytane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryDelegate.qml" line="516"/>
<source>Viewer</source>
<translation>Podgląd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryDelegate.qml" line="528"/>
<source>Browser</source>
<translation>Przeglądarka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryDelegate.qml" line="540"/>
<source>Feed content</source>
<translation>Zawartość RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryDelegate.qml" line="552"/>
<source>Add to Pocket</source>
<translation>Dodaj do Pocket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryDelegate.qml" line="562"/>
<source>Share link</source>
<translation>Udostępnij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryDelegate.qml" line="569"/>
<source>Save image</source>
<translation>Zapisz obraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryDelegate.qml" line="581"/>
<source>Toggle Like</source>
<translation>Przełącz Lubię</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryDelegate.qml" line="596"/>
<source>Toggle Share</source>
<translation>Przełącz Udostępniony</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<location filename="../src/entrymodel.cpp" line="303"/>
<source>Today</source>
<translation>Dzisiaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/entrymodel.cpp" line="306"/>
<source>Yesterday</source>
<translation>Wczoraj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/entrymodel.cpp" line="309"/>
<source>Current week</source>
<translation>Obecny tydzień</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/entrymodel.cpp" line="312"/>
<source>Current month</source>
<translation>Obecny miesiąc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/entrymodel.cpp" line="315"/>
<source>Previous month</source>
<translation>Poprzedni miesiąc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/entrymodel.cpp" line="318"/>
<source>Current year</source>
<translation>Obecny rok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/entrymodel.cpp" line="321"/>
<source>Previous year &amp; older</source>
<translation>Poprzedni rok oraz starsze</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryPage</name>
<message>
<location filename="../qml/EntryPage.qml" line="476"/>
<source>No unread items</source>
<translation>Brak nieprzeczytanych artykułów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryPage.qml" line="476"/>
<source>No items</source>
<translation>Brak artykułów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryPage.qml" line="198"/>
<source>All feeds</source>
<translation>Wszystkie kanały</translation>
</message>
<message>
<source>Launching a browser...</source>
<translation type="vanished">Uruchamianie przeglądarki...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryPage.qml" line="200"/>
<source>Saved</source>
<translation>Zapisane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryPage.qml" line="202"/>
<source>Slow</source>
<translation>Rzadko aktualizowane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryPage.qml" line="204"/>
<source>Liked</source>
<translation>Polubione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryPage.qml" line="206"/>
<source>Shared</source>
<translation>Udostępnione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryPage.qml" line="247"/>
<location filename="../qml/EntryPage.qml" line="292"/>
<source>Wait until current task is complete</source>
<translation>Zaczekaj do zakończenia obecnego zadania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryPage.qml" line="253"/>
<source>Offline version is not available</source>
<translation>Brak pobranej kopii offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryPage.qml" line="261"/>
<source>Enabling offline mode because network is disconnected</source>
<translation>Tryb offline został włączony ponieważ utracono połączenie sieciowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryPage.qml" line="265"/>
<source>Network is disconnected</source>
<translation>Brak połączenia sieciowego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryPage.qml" line="474"/>
<source>No saved items</source>
<translation>Brak zapisanych artykułów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryPage.qml" line="200"/>
<source>Starred</source>
<translation>Ogwiazdkowane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryPage.qml" line="473"/>
<source>Wait until sync finish</source>
<translation>Zaczekaj do zakończenia aktualizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryPage.qml" line="474"/>
<source>No starred items</source>
<translation>Brak ogwiazdkowanych artykułów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryPage.qml" line="475"/>
<source>No liked items</source>
<translation>Brak polubionych artykułów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/EntryPage.qml" line="523"/>
<source>One-tap to open article, double-tap to mark as read</source>
<translation>Pojedyńcze pacnięcie otwiera artykuł, a podwójne oznacza jako przeczytany</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryPageContent</name>
<message>
<location filename="../qml/EntryPageContent.qml" line="98"/>
<source>Open</source>
<translation>Otwórz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ErrorPage</name>
<message>
<location filename="../qml/ErrorPage.qml" line="36"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ErrorPage.qml" line="42"/>
<source>Sorry, something went wrong :-(</source>
<translation>Coś poszło nie tak :-(</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedPage</name>
<message>
<location filename="../qml/FeedPage.qml" line="91"/>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Oznacz jako przeczytane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FeedPage.qml" line="100"/>
<source>Mark all as unread</source>
<translation>Oznacz jako nieprzeczytane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FeedPage.qml" line="123"/>
<source>No feeds</source>
<translation>Brak kanałów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FeedPage.qml" line="123"/>
<source>Wait until sync finish</source>
<translation>Zaczekaj do zakończenia aktualizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FeedPage.qml" line="74"/>
<source>Feeds</source>
<translation>Kanały</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedWebContentPage</name>
<message>
<location filename="../qml/FeedWebContentPage.qml" line="372"/>
<source>Back</source>
<translation>Cofnij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FeedWebContentPage.qml" line="378"/>
<source>Toggle Read</source>
<translation>Przełącz Przeczytany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FeedWebContentPage.qml" line="394"/>
<source>Toggle Save</source>
<translation>Przełącz Zapisany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FeedWebContentPage.qml" line="394"/>
<source>Toggle Star</source>
<translation>Przełącz Ogwiazdkowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FeedWebContentPage.qml" line="408"/>
<source>Viewer</source>
<translation>Podgląd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FeedWebContentPage.qml" line="418"/>
<source>Browser</source>
<translation>Przeglądarka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FeedWebContentPage.qml" line="426"/>
<source>Add to Pocket</source>
<translation>Dodaj do Pocket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FeedWebContentPage.qml" line="438"/>
<source>Share link</source>
<translation>Udostępnij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FeedWebContentPage.qml" line="445"/>
<source>Toggle Like</source>
<translation>Przełącz Lubię</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FeedWebContentPage.qml" line="455"/>
<source>Toggle Share</source>
<translation>Przełącz Udostępniony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FeedWebContentPage.qml" line="472"/>
<source>URL was copied to the clipboard</source>
<translation>Adres URL został skopiowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FeedWebContentPage.qml" line="486"/>
<source>Increase font</source>
<translation>Powiększ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FeedWebContentPage.qml" line="478"/>
<source>Decrease font</source>
<translation>Zmniejsz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FeedWebContentPage.qml" line="119"/>
<source>Wait until current task is complete</source>
<translation>Zaczekaj do zakończenia obecnego zadania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FeedWebContentPage.qml" line="125"/>
<source>Offline version not available</source>
<translation>Brak pobranej kopii offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FeedWebContentPage.qml" line="133"/>
<source>Enabling offline mode because network is disconnected</source>
<translation>Tryb offline został włączony ponieważ utracono połączenie sieciowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FeedWebContentPage.qml" line="137"/>
<source>Network is disconnected</source>
<translation>Brak połączenia sieciowego</translation>
</message>
<message>
<source>Launching a browser...</source>
<translation type="vanished">Uruchamianie przeglądarki...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FeedWebContentPage.qml" line="469"/>
<source>Copy URL</source>
<translation>Kopiuj URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstPage</name>
<message>
<location filename="../qml/FirstPage.qml" line="58"/>
<source>Add account</source>
<translation>Dodaj konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FirstPage.qml" line="51"/>
<source>About</source>
<translation>O Programie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FirstPage.qml" line="64"/>
<source>Sync</source>
<translation>Aktualizuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FirstPage.qml" line="64"/>
<source>Busy...</source>
<translation>Zajęty...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FirstPage.qml" line="75"/>
<source>Wait until sync finish</source>
<translation>Zaczekaj do zakończenia aktualizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FirstPage.qml" line="76"/>
<source>To do feeds synchronization, pull down and select sync</source>
<translation>Aby wykonać synchronizacje, wybierz Aktualizuj z górnego menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/FirstPage.qml" line="77"/>
<source>You are not signed in to any account, pull down to add one</source>
<translation>Nie skonfigurowano żadnego konta. Wybierz &apos;Dodaj konto&apos; z górnego menu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NvSignInDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/NvSignInDialog.qml" line="61"/>
<location filename="../qml/NvSignInDialog.qml" line="128"/>
<location filename="../qml/NvSignInDialog.qml" line="137"/>
<source>Sign in</source>
<translation>Zaloguj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/NvSignInDialog.qml" line="93"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Wprowadź nazwę użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/NvSignInDialog.qml" line="94"/>
<source>Username</source>
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/NvSignInDialog.qml" line="111"/>
<source>Enter password</source>
<translation>Wprowadź hasło</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/NvSignInDialog.qml" line="123"/>
<source>Sign in with other account</source>
<translation>Zaloguj używając innych kont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/NvSignInDialog.qml" line="112"/>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OldReaderSignInDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/OldReaderSignInDialog.qml" line="60"/>
<source>Sign in</source>
<translation>Zaloguj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/OldReaderSignInDialog.qml" line="92"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Wprowadź nazwę użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/OldReaderSignInDialog.qml" line="93"/>
<source>Username</source>
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/OldReaderSignInDialog.qml" line="110"/>
<source>Enter password</source>
<translation>Wprowadź hasło</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/OldReaderSignInDialog.qml" line="111"/>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMenu</name>
<message>
<location filename="../qml/PageMenu.qml" line="34"/>
<source>About</source>
<translation>O Kaktusie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/PageMenu.qml" line="43"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/PageMenu.qml" line="52"/>
<source>Network mode: offline</source>
<translation>Sieć: offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/PageMenu.qml" line="52"/>
<source>Network mode: online</source>
<translation>Sieć: online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/PageMenu.qml" line="61"/>
<source>Cannot switch to online mode because network is disconnected</source>
<translation>Nie można przejść do trybu online ponieważ sieć jest rozłączona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/PageMenu.qml" line="90"/>
<source>Last sync: %1</source>
<translation>Ostatnia aktualizacja: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/PageMenu.qml" line="92"/>
<source>You have never synced</source>
<translation>Jeszcze nie wykonałeś aktualizacji</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Pocket</name>
<message>
<location filename="../qml/Pocket.qml" line="64"/>
<location filename="../qml/Pocket.qml" line="79"/>
<source>Pocket authorization has failed</source>
<translation>Autoryzacja Pocket nie udała się</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/Pocket.qml" line="74"/>
<source>Pocket authorization was successful</source>
<translation>Autoryzacja Pocket powiodła się</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/Pocket.qml" line="117"/>
<source>Article has been successfully added to Pocket</source>
<translation>Pomyślnie dodano artykuł do Pocket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/Pocket.qml" line="123"/>
<source>Error while adding article to Pocket</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas dodawania artykułu do Pocket</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PocketAuthWebViewPage</name>
<message>
<location filename="../qml/PocketAuthWebViewPage.qml" line="77"/>
<source>Loading page content...</source>
<translation>Wczytywanie strony...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/PocketAuthWebViewPage.qml" line="122"/>
<source>Back</source>
<translation>Cofnij</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PocketDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/PocketDialog.qml" line="84"/>
<source>Add to Pocket</source>
<translation>Dodaj do Pocket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/PocketDialog.qml" line="92"/>
<source>Insert comma separated tags</source>
<translation>Podaj tagi rozdzielane przecinkami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/PocketDialog.qml" line="93"/>
<source>Tags</source>
<translation>Tagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/PocketDialog.qml" line="118"/>
<source>Previously used tags</source>
<translation>Poprzednio użyte tagi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReadAllDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/ReadAllDialog.qml" line="51"/>
<source>Yes</source>
<translation>Tak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ReadAllDialog.qml" line="68"/>
<source>Mark all your articles as read?</source>
<translation>Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ReadAllDialog.qml" line="70"/>
<source>Mark all saved articles as read?</source>
<translation>Oznaczyć wszystkie zapisane artykuły jako przeczytane?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ReadAllDialog.qml" line="71"/>
<source>Mark articles as read?</source>
<translation>Oznaczyć artykuły jako przeczytane?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ReadAllDialog.qml" line="62"/>
<source>Mark all tabs as read?</source>
<translation>Oznaczyć wszystkie zakładki jako przeczytane?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ReadAllDialog.qml" line="65"/>
<source>Mark feeds as read?</source>
<translation>Oznaczyć kanały jako przeczytane?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ReadAllDialog.qml" line="70"/>
<source>Mark all starred articles as read?</source>
<translation>Oznaczyć wszystkie ogwiazdkowane artykuły jako przeczytane?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="62"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="154"/>
<source>Dashboard in use</source>
<translation>Aktualna tablica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="154"/>
<source>Dashboard not selected</source>
<translation>Nie wybrano tablicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="168"/>
<source>Change</source>
<translation>Zmień</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="109"/>
<source>Signed in with</source>
<translation>Zalogowano poprzez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="179"/>
<source>Syncronization</source>
<translation>Synchronizacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="184"/>
<source>Sync timeframe</source>
<translation>Zakres synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="204"/>
<source>1 Day</source>
<translation>1 Dzień</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="205"/>
<source>3 Days</source>
<translation>3 Dni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="206"/>
<source>1 Week</source>
<translation>1 Tydzień</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="207"/>
<source>2 Weeks</source>
<translation>2 Tygodnie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="208"/>
<source>1 Month</source>
<translation>1 Miesiąc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="209"/>
<source>Wide as possible</source>
<translation>Wszystko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="335"/>
<source>Never</source>
<translation>Nigdy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="336"/>
<source>WiFi only</source>
<translation>Tylko przy WiFi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="337"/>
<source>Always</source>
<translation>Zawsze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="344"/>
<source>After sync the content of all items will be downloaded and cached for access in the offline mode.</source>
<translation>Każdorazowo podczas aktualizacji, treść artykułów będzie pobierana i zapisywana lokalnie, tak aby była dostępna podczas pracy w trybie offline.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="447"/>
<source>Cache and cookies have been deleted</source>
<translation>Cache i pliki cookie zostały usunięte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="576"/>
<source>Clicking on article behaviour</source>
<translation>Obsługa kliknięcia w artykuł</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="363"/>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="581"/>
<source>External browser</source>
<translation>Zewnętrzna przeglądarka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="582"/>
<source>Feed content</source>
<translation>Zawartość RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="362"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Blokada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="599"/>
<source>Unread or starred</source>
<translation>Nieprzeczytane lub ogwiazdkowane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="625"/>
<source>Expanded items</source>
<translation>Zawsze rozwinięte artykuły</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="626"/>
<source>All article items on the list view be shown expanded.</source>
<translation>Wszystkie elementy znajdujące się na liście z artykułami będą zawsze rozwinięte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="636"/>
<source>Double-pane reader</source>
<translation>Widok w dwóch panelach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="636"/>
<source>Double-pane reader in landscape</source>
<translation>Widok w dwóch panelach w trybie poziomym</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="637"/>
<source>View with the articles will be splited in to two colums.</source>
<translation>Widok z artykułami będzie podzielony na dwie kolumny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="637"/>
<source>View with the articles in the landscape orientation will be splited in to two colums.</source>
<translation>Widok z artykułami w trybie poziomym będzie podzielony na dwie kolumny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="615"/>
<source>Following Old Reader&apos;s social features will be enabled: Following folder, Sharing article with followers, Like option, Liked articles view mode.</source>
<translation>Następujące funkcje zostaną włączone: Folder obserwowani, Udostępnianie obserwującym, Opcja Lubię, Tryb przeglądania tylko polubionych artykułów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="288"/>
<source>Delete cache</source>
<translation>Usuń lokalną kopię</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="236"/>
<source>Most recent articles will be syncronized according to the defined timeframe.</source>
<translation>Najnowsze artykuły będą pobierane zgodnie z określonym zakresem synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="104"/>
<source>Not signed in</source>
<translation>Niezalogowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="109"/>
<source>Signed in as</source>
<translation>Zalogowano jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="237"/>
<source>Regardless of the value, all starred, liked and shared items will be synced as well.</source>
<translation>Niezależnie od ustawienia, wszystkie ogwiazdkowane, polubione oraz udostępnione artykuły, będą także pobrane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="237"/>
<source>Regardless of the value, all saved items will be synced as well.</source>
<translation>Niezależnie od ustawienia, wszystkie zapisane artykuły, będą także pobrane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="238"/>
<source>Be aware, this parameter has significant impact on the speed of synchronization.</source>
<translation>Uwaga, to ustawienie ma znaczący wpływ na szybkość synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="243"/>
<source>Sync read articles</source>
<translation>Synchronizuj już przeczytane artykuły</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="244"/>
<source>In addition to unread also read articles will be synced. Disabling this option will speed up synchronization, but read articles will not be accessible form Kaktus.</source>
<translation>Oprócz nieprzeczytanych także przeczytane artykuły będą pobierane. Wyłączenie tej opcji przyspieszy synchronizację ale przeczytane artukuły nie będą dostępne w Kaktusie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="299"/>
<source>Network mode</source>
<translation>Tryb sieci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="314"/>
<source>In offline mode, Kaktus will only use local cache to get web pages and images, so network connection won&apos;t be needed.</source>
<translation>W trybie offline, Kaktus będzie korzystał tylko z lokalnej kopii aby pobrać stronę internetową lub obrazki. Połączenie sieciowe nie będzie wtedy potrzebne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="319"/>
<source>Auto network mode</source>
<translation>Automatyczny tryb sieci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="320"/>
<source>Network mode will be switched automatically on network connection lost or restore.</source>
<translation>Tryb sieci zostanie ustawiony automatycznie w oparciu o aktualny stan połączenia w urządzeniu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="353"/>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="364"/>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="580"/>
<source>Web viewer</source>
<translation>Podgląd strony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="371"/>
<source>Defines how navigation is handled inside built-in web viewer. Hyperlinks could be disabled, opened in an external browser or opened inside web viewer.</source>
<translation>Określa jak jest obsługiwana nawigacja w widoku z podglądem strony. Kliknięcia na odnośniki mogą być zablokowane, otwierane w zewnętrznej przeglądarce lub otwierane we wbudownym poglądzie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="375"/>
<source>Auto switch to Reader View</source>
<translation>Automatyczny tryb czytnika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="376"/>
<source>Reader View is a feature that strips away clutter like buttons, ads and background images, and changes the page&apos;s layout for better readability. By enabling this option, Reader View will be automatically switch on when page is loaded in the web viewer.</source>
<translation>Tryb czytnika usuwa zbędne elementy takie jak przyciski, reklamy i obrazki tak aby poprawić czytelność strony. Włączenie tej opcji spowoduje, że tryb czytnika będzie automatycznie uruchamiany po wczytaniu strony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="415"/>
<source>Auto switch to Night View</source>
<translation>Automatyczny tryb nocny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="416"/>
<source>Night View reduces the brightness of websites. By enabling this option, Night View will be automatically switch on when page is loaded in the web viewer.</source>
<translation>Tryb nocny redukuje jasność stron. Włączenie tej opcji spowoduje, że tryb nocny będzie automatycznie uruchamiany po wczytaniu strony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="429"/>
<source>Viewer font size level</source>
<translation>Wielkość czcionek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="443"/>
<source>Delete cookies</source>
<translation>Usuń cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="444"/>
<source>Clear web viewer cache and cookies. Changes will take effect after restart.</source>
<translation>Usuwa podręczny cache i pliki cookie wbudowanej przeglądarki. Zmiany będą widoczne po restarcie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="462"/>
<source>Language</source>
<translation>Język</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="470"/>
<source>Default</source>
<translation>Domyślny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="486"/>
<source>Changes will take effect after you restart Kaktus</source>
<translation>Zmiany zadziałają po ponownym uruchomieniu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="492"/>
<source>View mode</source>
<translation>Tryb przeglądania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="511"/>
<source>Tabs, feeds &amp; articles</source>
<translation>Zakładki, kanały i artykuły</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="511"/>
<source>Folders, feeds &amp; articles</source>
<translation>Foldery, kanały i artykuły</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="515"/>
<source>Tabs &amp; articles</source>
<translation>Zakładki i artykuły</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="515"/>
<source>Folders &amp; articles</source>
<translation>Foldery i artykuły</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="519"/>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="598"/>
<source>All articles</source>
<translation>Wszystkie artykuły</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="523"/>
<source>Saved</source>
<translation>Zapisane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="523"/>
<source>Starred</source>
<translation>Ogwiazdkowane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="529"/>
<source>Slow</source>
<translation>Rzadko aktualizowane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="529"/>
<source>Liked</source>
<translation>Polubione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="556"/>
<source>Sort order for list of articles</source>
<translation>Kolejność sortowania artykułów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="560"/>
<source>Recent first</source>
<translation>Najnowsze są pierwsze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="561"/>
<source>Oldest first</source>
<translation>Najstarsze są pierwsze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="677"/>
<source>Pocket</source>
<translation>Pocket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="681"/>
<source>Pocket integration</source>
<translation>Integracja z Pocket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="682"/>
<source>Pocket is an Internet tool for saving articles to read later. Integration implemented in Kaktus provides &quot;Add to Pocket&quot; button in the articles list and in the web viewer.</source>
<translation>Pocket jest internetowym narzędziem do zapisywania artykułów lub robienia zakładek. Integracja zaimplementowana w Kaktusie dodaje przycisk &quot;Dodaj do Pocket&quot; widoczny na liście z artykułami oraz w podglądzie strony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="700"/>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="701"/>
<source>Default tags</source>
<translation>Domyślne tagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="703"/>
<source>List of comma seperated tags that will be automatically inserted when you add article to Pocket.</source>
<translation>Lista tagów rozdzielonych przecinkami, które będą automatycznie dodane przy zapisywaniu artykułu w Pocket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="733"/>
<source>Quick adding</source>
<translation>Szybkie dodawanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="734"/>
<source>If enabled, article will be send to Pocket immediately after you click on &quot;Add to Pocket&quot; button, so without any confirmation dialog. All tags from &quot;Default tags&quot; field will be automatically added.</source>
<translation>Artykuł zostanie natychmiastowo przesłany do Pocket od razu po tym jak naciśnięty zostanie przycisk &quot;Dodaj do Pocket&quot;. Pominiętę zostanie pytanie o potwierdzenie. Wszystkie &quot;Domyślne tagi&quot; zostaną automatycznie dodane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="744"/>
<source>Delete saved tags</source>
<translation>Usuń zapamiętane tagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="747"/>
<source>Saved tags have been deleted</source>
<translation>Zapamiętane tagi zostały usunięte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="756"/>
<source>Other</source>
<translation>Inne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="760"/>
<source>Ignore SSL errors</source>
<translation>Ignoruj błędy SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="303"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="304"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="331"/>
<source>Cache articles</source>
<translation>Twórz lokalną kopię</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="124"/>
<source>Sign out</source>
<translation>Wyloguj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="124"/>
<source>Sign in</source>
<translation>Zaloguj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="259"/>
<source>Cache</source>
<translation>Lokalna kopia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="277"/>
<source>Current cache size</source>
<translation>Rozmiar lokalnej kopii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="613"/>
<source>Social features</source>
<translation>Funkcje społecznościowe</translation>
</message>
<message>
<source>Power save mode</source>
<translation type="vanished">Tryb oszczędności energii</translation>
</message>
<message>
<source>When the phone or app goes to the idle state, all opened web pages will be closed to lower power consumption.</source>
<translation type="vanished">Gdy aplikacja przełączy się w tryb nieaktywny, wszystkie otwarte strony internetowe zostaną zamknięte aby zmniejszyć zużycie energii.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="664"/>
<source>Dynamic</source>
<translation>Dynamiczna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="456"/>
<source>UI</source>
<translation>Interfejs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="358"/>
<source>Open link behaviour</source>
<translation>Obsługa odnośników</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="589"/>
<source>Defines the behavior for clicking on an article item. Article can be opened in the built-in web viewer, opened in an external browser or full RSS feed content can be shown.</source>
<translation>Określa co ma się stać po kliknięciu w artykuł. Możliwe zachowania to: otwarcie artykułu poprzez wbudowany w aplikacji podgląd, otwarcie w zewnetrznej przeglądarce lub pokazanie całej zawartości kanału RSS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="594"/>
<source>List filtering</source>
<translation>Filtr listy artykułów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="599"/>
<source>Unread or saved</source>
<translation>Nieprzeczytane lub zapisane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="600"/>
<source>Only unread</source>
<translation>Tylko nieprzeczytane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="608"/>
<source>List of articles can be filtered to display all articles, unread and saved or only unread.</source>
<translation>List artykułów może być fitrowana aby pokazywać wszystkie artykuły, nieprzeczytane i zapisane albo tylko same nieprzeczytane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="609"/>
<source>List of articles can be filtered to display all articles, unread and starred or only unread.</source>
<translation>List artykułów może być fitrowana aby pokazywać wszystkie artykuły, nieprzeczytane i ogwiazdkowane albo tylko same nieprzeczytane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="660"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Orientacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="665"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Pionowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPage.qml" line="666"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Pozioma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/ShareDialog.qml" line="62"/>
<source>Save note</source>
<translation>Zapisz notatkę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ShareDialog.qml" line="68"/>
<source>Want to add a note?</source>
<translation>Tu możesz dodać notatkę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ShareDialog.qml" line="69"/>
<source>Note</source>
<translation>Notatka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareLinkPage</name>
<message>
<location filename="../qml/ShareLinkPage.qml" line="41"/>
<source>Share link</source>
<translation>Udostępnij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ShareLinkPage.qml" line="53"/>
<source>No sharing accounts available. You can add accounts in settings</source>
<translation>Nie znaleziono żadnego konta. Możesz dodać konto w ustawieniach kont</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignOutDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/SignOutDialog.qml" line="49"/>
<source>Yes</source>
<translation>Tak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SignOutDialog.qml" line="68"/>
<source>Disconnect Netvibes account?</source>
<translation>Czy chcesz się wylogować z konta Netvibes?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SignOutDialog.qml" line="70"/>
<source>Disconnect Old Reader account?</source>
<translation>Czy chcesz się wylogować z konta Old Reader?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SignOutDialog.qml" line="72"/>
<source>Disconnect Feedly account?</source>
<translation>Czy chcesz się wylogować z konta Feedly?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SignOutDialog.qml" line="73"/>
<source>Disconnect Tiny Tiny RSS account?</source>
<translation>Czy chcesz się wylogować z konta Tiny Tiny RSS?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TTRssSignInDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/TTRssSignInDialog.qml" line="61"/>
<source>Sign in</source>
<translation>Zaloguj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/TTRssSignInDialog.qml" line="93"/>
<source>Enter the url of your server</source>
<translation>Wprowadź URL serwera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/TTRssSignInDialog.qml" line="111"/>
<source>Enter username</source>
<translation>Wprowadź nazwę użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/TTRssSignInDialog.qml" line="129"/>
<source>Enter password</source>
<translation>Wprowadź hasło</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/TTRssSignInDialog.qml" line="94"/>
<source>Server Url</source>
<translation>URL serwera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/TTRssSignInDialog.qml" line="112"/>
<source>Username</source>
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/TTRssSignInDialog.qml" line="130"/>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/TTRssSignInDialog.qml" line="141"/>
<source>Ignore SSL errors</source>
<translation>Ignoruj błędy SSL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabPage</name>
<message>
<location filename="../qml/TabPage.qml" line="70"/>
<source>Tabs</source>
<translation>Zakładki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/TabPage.qml" line="80"/>
<source>Uncategorized</source>
<translation>Bez kategorii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/TabPage.qml" line="90"/>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Oznacz jako przeczytane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/TabPage.qml" line="99"/>
<source>Mark all as unread</source>
<translation>Oznacz jako nieprzeczytane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/TabPage.qml" line="130"/>
<source>Wait until sync finish</source>
<translation>Zaczekaj do zakończenia aktualizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/TabPage.qml" line="131"/>
<source>No tabs</source>
<translation>Brak zakładek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/TabPage.qml" line="70"/>
<source>Folders</source>
<translation>Foldery</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/TabPage.qml" line="78"/>
<source>Subscriptions</source>
<translation>Subskrypcje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/TabPage.qml" line="79"/>
<source>Following</source>
<translation>Obserwowani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/TabPage.qml" line="131"/>
<source>No folders</source>
<translation>Brak folderów</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnreadAllDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/UnreadAllDialog.qml" line="50"/>
<source>Yes</source>
<translation>Tak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/UnreadAllDialog.qml" line="61"/>
<source>Mark tab as unread?</source>
<translation>Oznacz zakładkę jako nieprzeczytaną?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/UnreadAllDialog.qml" line="64"/>
<source>Mark feed as unread?</source>
<translation>Oznacz kanał jako nieprzeczytany?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/UnreadAllDialog.qml" line="69"/>
<source>Mark all starred articles as unread?</source>
<translation>Oznaczyć wszystkie ogwiazdkowane artykuły jako nieprzeczytane?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/UnreadAllDialog.qml" line="67"/>
<source>Mark all your articles as unread?</source>
<translation>Oznaczyć wszystkie artykuły jako nieprzeczytane?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/UnreadAllDialog.qml" line="69"/>
<source>Mark all saved articles as unread?</source>
<translation>Oznaczyć wszystkie zapisane artykuły jako nieprzeczytane?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/UnreadAllDialog.qml" line="70"/>
<source>Mark articles as unread?</source>
<translation>Oznaczyć artykuły jako nieprzeczytane?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils</name>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="337"/>
<source>empty</source>
<translation>pusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="361"/>
<source>unknown date</source>
<translation>nieznana data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="364"/>
<source>just now</source>
<translation>w tej chwili</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/utils.cpp" line="367"/>
<source>%n second(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>sekundę temu</numerusform>
<numerusform>%n sekundy temu</numerusform>
<numerusform>%n sekund temu</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/utils.cpp" line="370"/>
<source>%n minute(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>minutę temu</numerusform>
<numerusform>%n minuty temu</numerusform>
<numerusform>%n minut temu</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/utils.cpp" line="373"/>
<source>%n hour(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>godzinę temu</numerusform>
<numerusform>%n godziny temu</numerusform>
<numerusform>%n godzin temu</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/utils.cpp" line="379"/>
<source>%n day(s) ago</source>
<translation>
<numerusform>dzień temu</numerusform>
<numerusform>%n dni temu</numerusform>
<numerusform>%n dni temu</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPreviewPage</name>
<message>
<location filename="../qml/WebPreviewPage.qml" line="66"/>
<location filename="../qml/WebPreviewPage.qml" line="258"/>
<source>Loading page content...</source>
<translation>Wczytywanie artykułu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/WebPreviewPage.qml" line="277"/>
<source>Failed to load page from local cache</source>
<translation>Nie udało się pobrać artykułu z lokalnej kopii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/WebPreviewPage.qml" line="279"/>
<source>Failed to load page content</source>
<translation>Nie udało się pobrać treści</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/WebPreviewPage.qml" line="349"/>
<source>Back</source>
<translation>Cofnij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/WebPreviewPage.qml" line="355"/>
<source>Toggle Read</source>
<translation>Przełącz Przeczytany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/WebPreviewPage.qml" line="369"/>
<source>Toggle Save</source>
<translation>Przełącz Zapisany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/WebPreviewPage.qml" line="369"/>
<source>Toggle Star</source>
<translation>Przełącz Ogwiazdkowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/WebPreviewPage.qml" line="383"/>
<source>Toggle Reader View</source>
<translation>Przełącz tryb czytnika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/WebPreviewPage.qml" line="393"/>
<source>Toggle Night View</source>
<translation>Przełącz tryb nocny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/WebPreviewPage.qml" line="403"/>
<source>Browser</source>
<translation>Przeglądarka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/WebPreviewPage.qml" line="414"/>
<source>Add to Pocket</source>
<translation>Dodaj do Pocket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/WebPreviewPage.qml" line="426"/>
<source>Share link</source>
<translation>Udostępnij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/WebPreviewPage.qml" line="433"/>
<source>Toggle Like</source>
<translation>Przełącz Lubię</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/WebPreviewPage.qml" line="443"/>
<source>Toggle Share</source>
<translation>Przełącz Udostępniony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/WebPreviewPage.qml" line="474"/>
<source>Increase font</source>
<translation>Powiększ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/WebPreviewPage.qml" line="466"/>
<source>Decrease font</source>
<translation>Zmniejsz</translation>
</message>
<message>
<source>Launching a browser...</source>
<translation type="vanished">Uruchamianie przeglądarki...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/WebPreviewPage.qml" line="460"/>
<source>URL was copied to the clipboard</source>
<translation>Adres URL został skopiowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/WebPreviewPage.qml" line="482"/>
<source>Hide toolbar</source>
<translation>Ukryj pasek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/WebPreviewPage.qml" line="457"/>
<source>Copy URL</source>
<translation>Kopiuj URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="102"/>
<source>Feeds</source>
<translation>Kanały</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="191"/>
<source>Caching... %1 of %2</source>
<translation>Tworzenie kopii... %1 z %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="194"/>
<source>Caching...</source>
<translation>Tworzenie kopii...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="221"/>
<source>Removing cache data... %1 of %2</source>
<translation>Czyszczenie lokalnej kopii... %1 z %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="310"/>
<source>Access through API is disabled on a server</source>
<translation>Dostęp poprzez API jest wyłączony na serwerze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="312"/>
<source>Problem with SSL certificate</source>
<translation>Problem z certyfikatem SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="334"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Wystąpił nieznany błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="165"/>
<source>Restart the app to rebuild cache data</source>
<translation>Ponownie uruchom aplikacje aby odbudować strukturę danych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="216"/>
<source>Download has failed because network is disconnected</source>
<translation>Nie udało się pobrać ponieważ utracono połączenie sieciowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="294"/>
<source>Unable to sign in</source>
<translation>Nie można się zalogować</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="298"/>
<source>Network connection is unavailable</source>
<translation>Brak połączenia sieciowego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="308"/>
<location filename="../qml/main.qml" line="340"/>
<source>The user name or password is incorrect</source>
<translation>Nazwa użytkownika lub hasło jest niepoprawne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="329"/>
<source>Cannot save image in gallery</source>
<translation>Nie można zapisać obrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="331"/>
<source>Image already exists in gallery</source>
<translation>Obraz już jest zapisany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="344"/>
<source>You are signed in</source>
<translation>Zalogowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="349"/>
<source>Receiving data...</source>
<translation>Pobieranie danych...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="355"/>
<location filename="../qml/main.qml" line="361"/>
<source>Sending data...</source>
<translation>Wysyłanie danych...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="371"/>
<source>Initiating...</source>
<translation>Pierwsza aktualizacja...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="375"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Aktualizacja...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="379"/>
<location filename="../qml/main.qml" line="383"/>
<source>Signing in...</source>
<translation>Logowanie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="387"/>
<location filename="../qml/main.qml" line="391"/>
<location filename="../qml/main.qml" line="395"/>
<source>Waiting for network...</source>
<translation>Oczekiwanie na połączenie...</translation>
</message>
</context>
</TS>